ページの本文へ

Hitachi
お問い合わせお問い合わせ
株式会社 日立システムズ

製造業における海外拠点とのコミュニケーション改革

多言語会議のリアルタイム翻訳、議事録作成支援によるリモート会議の省力化

本イベントは終了しました。ご来場まことに有難うございました。

新型コロナウイルスのまん延は小康状態となっていますが、多くの企業では引き続きリモート会議が活用されています。この流れはニューノーマル時代における働き方改革として、ウィズコロナにおいて定着しつつあります。

リモート会議は、多くの企業で開催頻度が高くなっていますが、会議体の増加に伴う記録工数が課題となっています。
また、活用方法が浸透したことで、国境を越えたコミュニケーションとして有効な手段であることが再認識されていますが、言語の壁は依然として存在しています。

本セミナーではリアルタイム翻訳ツールを活用し、リモート会議における議事録作成支援、多言語会議の難易度低減についてデモンストレーションを中心に説明します。

本イベントは終了しました。

増加するリモート会議記録工数の削減、国際会議の翻訳補助。聴覚障がい者とのコミュニケーション

デモンストレーションを中心に文字起こし・翻訳精度をご覧いただきます。リアルタイム翻訳ツールの動作の仕組み、ライセンス体系、海外拠点との連携に役立つソリューションについても紹介します。

対象者

  • 海外拠点とのリモート会議の多いご担当者さま
  • リモート会議のバリアフリー化を検討されているご担当者さま
  • 海外拠点とのデータ連携が多いご担当者さま
  • DX推進部門または働き方改革推進部門のご担当者さま

開催概要

開催概要
日程 2022年1月25日(火曜日)
15時~16時
本セミナーの
受講形態
開催日15時~16時の間のライブ配信です。
参加費 無料(事前登録制)
定員 20名
主催 株式会社日立システムズ
協力 VoiceApp株式会社
  • ※定員に達し次第、受付を終了いたしますので、あらかじめご了承ください。
  • ※SIer、同業他社などはお断りさせていただく場合がございます。

プログラム

プログラム
15時~15時15分
リアルタイム翻訳ツールの概要と動作環境
本製品の基本的な機能、動作環境、より効果的にご利用いただくための一工夫について簡単に説明します。
今回エンハンスを実施した「辞書機能」についても紹介します。
株式会社日立システムズ
15時15分~15時45分
製品デモンストレーション
デモンストレーションを通じて、製品の文字起こし・翻訳の精度・速度をご覧いただきます。ご興味のあるお客さまには、デモンストレーションにご参加いただくことも可能です。
*マイクロホン等は予めお客さまにて準備をお願いいたします。
株式会社日立システムズ
VoiceApp株式会社
15時45分~16時
ライセンス体系のご説明と、その他シリューションのご紹介
ご利用いただくための料金体系について説明します。
また海外拠点とのコミュニケーションに役立つ、その他のソリューションについても紹介します。
株式会社日立システムズ

※プログラムは変更が生じることがありますので、あらかじめご了承ください。

オンライン視聴までの流れ

オンライン視聴用URL入手方法

参加申し込み後、開催日前日までに、本セミナー事務局より視聴用URLをメールにてお伝えします。

オンライン視聴の事前準備について

本セミナーでは、Microsoft Teamsを利用します。

出展商品・関連製品

リアルタイム翻訳ツール
リアルタイム翻訳ツールは、リモート会議のアプリケーションと連動し、文字起こし・翻訳機能を実施します。
リモート会議の記録・議事録作成、多言語会議実施支援、聴覚障がい者の方のリモート会議参加を実現します。
文字起こし・翻訳についてはMicrosoft・Googleのいずれかのエンジンを使用するため、AIによる学習機能により進化します。

セミナー・イベントに関するお問い合わせ・お申し込み

株式会社日立システムズ
リアルタイム翻訳ツールセミナー事務局
担当:高田(たかだ)

本イベントは終了しました。

日立システムズではお客さまに、最新のセミナー・イベント情報や商品情報など、お役立ち情報をご紹介するメールマガジンをお送りしております。

メルマガ登録

メールマガジン

最新のイベント情報、商品情報など、お役立ち情報をご紹介するメールマガジンをお送りしております。

メールマガジン登録

日立システムズは、システムのコンサルティングから構築、導入、運用、そして保守まで、ITライフサイクルの全領域をカバーした真のワンストップサービスを提供します。